Информационный портал

У КАЖДОГО НАЗВАНИЯ СВОЯ ИСТОРИЯ

Всестороннее изучение названий рек, водоемов, колодцев, родников, озер, морей, гор, логов, возвышенностей, хребтов, перевалов, лесов, пастбищ и населенных пунктов и возвращение их прежних исторических названий требует научных исследований. В настоящее время ученые работают над этим вопросом.
Научное название географических названий — «топонимика». Топонимика — греческое слово, на казахском означает «название местожительства или места». Топонимические названия, указывая на сроки определенных событий, помогают изучать и познавать тайны исторических источников.
Например, в этом аспекте можно привести название месторождения меди Шатыркул в Шуском районе Жамбылской области. Сегодня многие не знают точного названия места добычи полезных ископаемых в Среднем Жайсане. История названия месторождения уходит корнями вглубь. В советскую эпоху геологи проводили разведочные работы, большинство из них были русскими, поэтому они адаптировали название месторождения к своему языку и назвали его «Шатрколь». А казахи из этого слова вывели название «Шатыркөл». Если изучить устоявшиеся с древних устные исторические данные, то окажется, что название «Шатыркөл» неправильное. В окрестностях месторождения озера не было, есть лишь небольшая речка, которая впадает в реку Шу.
В годы Отечественной войны 1723-1729 годов в казахско-джунгарских сражениях батыр по имени Шатыркул проявил героизм. После освобождения казахской земли он объединил народ у берега реки, протекающей у медного месторождения, и построил мечеть. У этого человека, помимо батырских качеств, была также святость. Местные жители, почитая святого, назвали медное месторождение «Шатыркул». Сегодня старожилы-аксакалы, знающие шежире, подтверждают эту историю, превращающуюся в легенду. Поэтому нам следует называть месторождение меди его историческим именем.
В настоящее время потомки Шатыркул-бабы живут в Шуском регионе, городах Алматы, Тараз и Астана, они чтят память своего предка, ежегодно читают Коран и устраивают поминальные обеды. Потомки-внуки отреставрировали мавзолей аксакала, износившийся от суровой зимней стужи и летней палящей жары.
Каждый распадок и холм, гора и река родного края рассказывают тайны истории. В нашей стране встречается множество легенд и событий, доказывающих правду об истоках каждого названия места. В старину наши предки, давая названия и прославляя каждую местность и воду, не жалели души. Названия мест вокруг станции Шокпар, относящейся к Шускому району, не взяты из фантазии, сколько бы веков ни прошло, эти названия, переходя из поколения в поколение, сохранились в памяти народа до сегодняшнего дня.
В XVIII веке появилась основанная на правде легенда о батыре Шокпаре, который шел с территории Алматы в Шуский регион. Когда он приблизился к нынешней станции Шокпар, он опустил на землю свои сережки-кулакшины, с тех пор это место стало называться «Кулакшин». Когда до станции оставалось 2-3 километра, его иноходец-скакун пал, место, где он пал, назвали «Алайгыр». Это не легенда, а быль. После того, как батыр достиг реки и скончался, его именем позже были названы «река Шокпар», «перевал Шокпар», а чуть позже — «станция Шокпар». К сожалению, так как на могиле батыра не установлен знак, сейчас неизвестно, где он покоится.
В 4-5 километрах от станции был аул «Тышканбай», состоявший из 15 домов. Несколько веков назад через окрестности аула проходила одна ветка Великого Шелкового пути. Местные жители ловили сурков и торговали с купцами караванов, чтобы обменять их на необходимые себе товары. Купцы начали говорить, что поселение, через которое они проходили, «богато сурками», так аул стал называться «Тышканбай».
Еще стоит отметить, что три холма среди гор в верховьях реки Шокпар местные жители называют «Ушкызыл». Причина такого названия в том, что они отличаются внешне от других холмов, в определенное время, когда на них падают солнечные лучи, самая высокая вершина Ушкызыла краснеет, поэтому в народе ее стали называть «Ушкызыл».
Названия местностей, вод, населенных пунктов создаются на основе богатого языка нашего народа и тесно связаны с историей народа. Названия являются не только культурным памятником прошлой истории, но и в наше время имеют воспитательное значение, несущее урок для всего народа, особенно для молодежи. Ведь ни одно событие в жизни общества, в истории не обходилось без участия названий местностей.
Стоянка отца Толе би, Алиби-бия, располагалась на берегу реки Кербулак, его скот пасся на летнем пастбище в долине реки. Бий опекал подчиненный ему народ и осуществлял справедливое правление. Он посадил на берегу реки зеленые тополя, остатки этих деревьев, даже спустя несколько веков, еще недавно блестели на солнце, белели и сохли на земле. Скотоводы, перекочевавшие на зимовку, использовали засохшие деревья в качестве дров. Видится, что Алиби-бий занимался не только скотоводством, но и освоил земледелие на берегу реки Кербулак. В настоящее время среди народа много рассказов о том, что бий занимался земледелием.
«Сабалакский распадок» в Среднем Жайсане назван в честь Абылай-хана (имя в детстве — Абилмансур). История этого распадка занимает особое место. После того, как Абылай взошел на трон, Бухар жырау, критикуя некоторые недостатки в управлении страной, поет:
«А если не возьмешь мои слова,
Эй, Абылай, Абылай.
Ты был парнем, похожим на тудымтая,
Жил бы в Туркестане.
Пас верблюдов
Толе бия из уйсунов, — был бы рабом».
(Поет пять веков. Алматы, 1989, стр.91)
Согласно легенде, десятилетний мальчик по имени Абилмансур был сыном правителя Туркестана Уали, после того как джунгары захватили город, они убили хана. Оразкул, не показывая мальчика врагам, тайно вывез его из города и, пройдя через лишения, через два-три месяца привел на летнее пастбище Толе би в Среднем Жайсане. Когда бий спросил имя мальчика, он молчал. В военное время враги убивали всех детей и потомков ханов, чтобы те в будущем не мстили. Зная о такой ситуации, мальчик не назвал своего имени и скрыл от народа, что он сын хана. Тогда Толе би, посмотрев на внешность мальчика, сказал: «Пусть теперь твое имя будет Сабалак», Абилмансур, выражая согласие, кивнул головой. С того времени он воспитывался у Толе би и пас его верблюдов. Чтобы выгонять верблюдов на пастбище, Абилмансур каждый день прогонял их через распадок. Местные жители постепенно стали называть этот распадок «Сабалакский». Сегодня у истока распадка установлен знак как исторического места. Ясно, что значение этого места для нынешнего и будущего подрастающего поколения очень велико.
Название села Коккайнар, расположенного вдоль дороги Шу-Кордай, по словам Сикымбая Мамырова, ветерана Отечественной войны, прожившего век, кавалера орденов Славы II и III степени, ранее было «Копкайнар». Со окружающих гор текло много родников, которые протекали вокруг села и впадали в реку Шу. В голодные годы 30-х годов Сикымбай вместе с матерью работал в только что созданной в том селе артели. Оттуда он и знает. Рассказ Сикымбая подтверждает и аксакал Канатбай Рысмендиев, который в свое время был председателем сельского совета соседнего села «Октябрь» (ныне село Оразалы батыра). В связи с частой сменой административных структур в советский период название села изменилось и стало «Коккайнар».
В названиях местностей наряду с народными названиями часто встречаются и колониальные названия. Колониальные названия появились не только в советскую эпоху. Их корни уходят глубоко. В первой половине XIX века, в связи с созданием новых округов — волостных управлений, в нашу страну хлынул поток переселенцев. В этот период наряду с царскими административными единицами появились новые названия. С этого времени была ограничена свободная кочевка по летним и зимним пастбищам. В советскую эпоху начался новый этап исторической топонимической системы. Например, стало обязательным присвоение имен советских вождей повсеместно.
Только в одном Шуском районе скольким людям были даны их имена. Село Кирова (ныне Байдибек), село Болтирик (сначала называлось Андреевка, потом Хрущев), село Коктобе (Ленин), село Ворошиловка ранее называлось Кемер. Название села Коккайнар в советское время стало Жданов, и вместе с селом имени Калинина в нынешнем селе Баласагун оно существовало до обретения независимости нашей страной.
Цель топонимического исследования — не просто механически заменить названные в свое время по-русски или случайно данные в ходе кампании названия удобными казахскими, а, изучая исторические причины и закономерности изменения названий, найти ответы на нерешенные сложные вопросы историко-этнографического характера, краеведения.
Родная земля — это священное место, где каждый упал пуповиной на землю, трудился на ее груди, оставил след, это край, где обитают души многих людей. Потому родная земля — священное место. Чтобы добраться до истины того или иного события или явления, необходимо рассмотреть сравнительно как минимум два-три источника. Один из них — о месте рождения Толе би. Член-корреспондент НАН РК, доктор филологических наук Уалихан Калижанов в сборнике «Аз Толе би» пишет: «В казахском шежире, энциклопедии так говорится, так пишется. Но по более поздним данным Толе би родился у подножия Аркасты, у чистой как зеркало речки Коктума, впадающей в озеро Алаколь». (Составители: Н.Капалбекулы, М.Казыбек, М.Кожакеев. Алматы, 2013, стр.11)
Казыбек бек Тауасарулы: «Он сам мне сказал: «Я родился на берегу Алаколя, дно которого прозрачно как зеркало, мошки размером с комара, вода шумит, переливается, рыба плещется как камень, у подножия Аркасты» — есть слова, сказанные самим Толе би». Также Казыбек бек Тауасарулы в своей книге пишет о месте смерти Толе би: «Останки Толе бия из уйсунов были захоронены в Ташкенте». (Казыбек бек Тауасарулы. От корней до себя. Алматы, 1993, стр.351)
В свое время исследователи, не углубляясь в жизнь великого бия, ввели в научный оборот мнение, что он родился в Жайсанской степи Шуского региона. Я не хочу сказать, что «от почки отобью голень», я лишь хотел сказать, что как дорога независимость, так же дорога и правда. В древней Греции великий ученый Аристотель не смог согласиться с некоторыми научными выводами своего учителя Платона. Оттуда остались слова: «Платон мне друг, но истина дороже».
Как сказал поэт: «Родной край и горы горячи, и камни горячи», — хорошо, что мы знаем историю названий местностей нашей страны, сложившуюся с древности. Именно об этом мы и говорим: у каждого названия своя история, своя тайна возникновения.
Тунгышбек БАЙКУЛОВ,
старший научный сотрудник Института истории
и этнологии им. Ш.Уалиханова, член Конгресса историков Казахстана, Почетный гражданин Шуского района.

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.